ドイツ語を学ぶ

[だれでも分かる]ドイツ語で「皮をむく」を表す「schälen」についてネイティブに聞いてみた!例文から語源、発音まで徹底解説

今回は日常会話でもよく使う「皮をむく」を意味する「schälen(シェーレン)」について詳しく解説していきます!

schälen

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!

まずは「schälen」について1分で理解しよう!

「schälen(シェーレン)」は動詞で、「皮をむく」という意味があります。

この単語は、果物や野菜の外側の皮を取り除く行為を指します。

例えば、「りんごの皮をむいてください」という場合、ドイツ語で「Bitte schälen Sie den Apfel(ビッテ シェーレン ズィー デン アプフェル)」と言います。

料理をする際には頻繁に使われる表現で、特に調理の準備段階で重要な行為です。

ネイティブスピーカーは「schälen」をどんな場面で使う?

ドイツ語のネイティブスピーカーは、「schälen」を調理の際によく使います。

果物や野菜を切ったり、料理を準備したりする時に、皮をむく必要がある場合にこの単語が特に使われます。

料理教室や家庭での調理シーンでよく耳にするフレーズです。

「schälen」の難易度は?一般的に使うの?

難易度は4程度です。

この単語は料理や食材に関する基本的な単語であり、特に食事の準備において日常的に使用されます。

難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)

例文で「schälen」をマスターしよう!

例文1

例文: Ich schäle die Banane.
カタカナ読み: イッヒ シェーレ ディー バナーネ 和訳: 私はバナナの皮をむきます。

文法:この文では「Ich」が主語で「私」、「schäle」が動詞「皮をむく」の1人称単数形、「die Banane」が目的語で「バナナ」です。

例文2

例文: Du musst die Kartoffeln schälen.
カタカナ読み: デュ ムスト ディー カルトッフェルン シェーレン 和訳: あなたはじゃがいもの皮をむかなければなりません。

文法:「Du」が主語、「musst」が助動詞「must」の2人称単数形、「die Kartoffeln」が目的語で「じゃがいも」、「schälen」は動詞です。

例文3

例文: Er schält die Tomaten.
カタカナ読み: エア シェーレン ディー トマーテン 和訳: 彼はトマトの皮をむいています。

文法:「Er」が主語で「彼」、「schält」は動詞「皮をむく」の3人称単数形、「die Tomaten」が目的語で「トマト」となります。

「schälen」の発音をマスターしよう!

発音記号: [ˈʃeːlən] カタカナ読み: シェーレン 発音のポイント:「sch」の部分が日本語の「シ」に近い音で、「ä」は「エー」と伸ばす音です。

全体的に滑らかに発音します。

「schälen」の類義語はどんなものがある?

類義語: "abziehen"(アプツィーヘン) 「schälen」が主に食材の皮をむくことに特化しているのに対し、「abziehen」は剥がす行為全般を指します。

例えば、ビニールからの剥がしにも使われます。

例文: Ich ziehe die Folie ab.
カタカナ読み: イッヒ ツィーヘ ディー フォーリエ アプト 和訳: 私はフィルムを剥がします。

「schälen」の対義語はどんなものがある?

対義語: "behalten"(ベハルテン) 「schälen」が皮をむくことを意味するのに対し、「behalten」は物を保持することを意味します。

つまり、何かを取り去らずに、そのままの状態で保持することを示します。

例文: Ich behalte die Schale.
カタカナ読み: イッヒ ベハルテ ディー シャーレ 和訳: 私は殻を保持します。

「schälen」を語源から学ぼう

語源: 「schälen」は古高徳語の「scālen」から派生しており、元は「剥がす」という意味でした。

同じ語源を持つ言葉には、「Schale」(殻や皿)や「Schäler」(皮むき器)があります。

これらの単語も、物を取り去ることに関連しています。

PickUp

-ドイツ語を学ぶ
-