今回は日常会話でもよく使う「過ごす」を意味する「verbringen(フェアブリンゲン)」について詳しく解説していきます!
verbringen他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
まずは「verbringen」について1分で理解しよう!
「verbringen(フェアブリンゲン)」は動詞で「(時間や休日などを)過ごす」という意味があります。
人と一緒にゆったりとした時間を楽しんだり、特定の活動に時間を費やしたりする際に使われます。
例えば、「私は友達と一緒に休日を過ごします」という場合、ドイツ語では「Ich verbringe das Wochenende mit meinen Freunden(イッヒ フェアブリンゲ ダス ヴォーヘンエンデ ミット マイネン フロインデ)」と言います。
日常的に時間をどのように使うかを表現する際に非常に便利な語です。
ネイティブスピーカーは「verbringen」をどんな場面で使う?
「verbringen」は、日常会話の中で、誰かと一緒に時間を過ごすことや特定の活動をする場合に多く使われます。
特に休日や長期休暇の過ごし方について話す際に用いられます。
「Ich verbringe die Ferien am Meer(私は休暇を海で過ごします)」などの文が典型的な使用例です。
「過ごす」の難易度は?一般的に使うの?
難易度は4程度です。
この単語は日常会話でよく使われる一般的な表現で、特に計画や活動について話す時に必要です。
難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)
例文で「過ごす」をマスターしよう!
例文1
例文: Ich verbringe Zeit mit meiner Familie.
カタカナ読み: イッヒ フェアブリンゲ ツァイト ミット マイナー ファミリー
和訳: 私は家族と時間を過ごします。
文法:この文は主語「Ich(私)」と動詞「verbringe(過ごす)」に続いて目的語「Zeit(時間)」と前置詞句「mit meiner Familie(私の家族と)」が結びついています。
例文2
例文: Wir verbringen unsere Ferien in den Bergen.
カタカナ読み: ヴィア フェアブリンゲン ウンゼレ フェーリエン イン デン ベルゲン
和訳: 私たちは山で休暇を過ごします。
文法:ここでは主語「Wir(私たち)」があり、動詞「verbringen」が「unsere Ferien(私たちの休暇)」を目的語にし、「in den Bergen(山で)」が場を示しています。
例文3
例文: Er verbringt viel Zeit mit seinen Freunden.
カタカナ読み: エア フェアブリンクト フィール ツァイト ミット ザイネン フロインデン
和訳: 彼は友達と多くの時間を過ごしています。
文法:「Er(彼)」が主語で、「verbringt」が動詞、「viel Zeit(多くの時間)」が目的語、「mit seinen Freunden(彼の友達と)」が前置詞句です。
「verbringen」の発音をマスターしよう!
発音記号: [fɛɐ̯ˈbʁɪŋən] カタカナ読み: フェアブリンゲン 発音のポイント:「ver-」の部分は「フェア」と発音し、強く発音する必要があります。
その後の「bringen」は日本の「ブリンゲン」に近い音で、「ng」の部分は舌を奥に引っ込めるように発音します。
「verbringen」の類義語はどんなものがある?
類義語: "aufwenden"(アウフヴェンデン) 「verbringen」が時間を「過ごす」ことを示すのに対し、「aufwenden」は「費やす」という意味が強く、努力やリソースを使う場合に使います。
例文: Ich wende viel Zeit auf das Lernen auf.
カタカナ読み: イッヒ ヴェンデ フィール ツァイト アウフ ダス レルネン アウフ
和訳: 私は学ぶために多くの時間を費やします。
「verbringen」の対義語はどんなものがある?
対義語: "verschwenden"(フェアシュヴェンデン) 「verbringen」が有意義に時間を「過ごす」ことを表すのに対し、「verschwenden」は「無駄にする」という意味があります。
時間や資源を浪費する時に使われます。
例文: Er verschwendet seine Zeit.
カタカナ読み: エア フェアシュヴェンデット ザイネ ツァイト
和訳: 彼は自分の時間を無駄にしています。
「verbringen」を語源から学ぼう
語源: 「verbringen」は古高ドイツ語の「firbirngen」に由来し、「運ぶ」という意味を持っていました。
時間を「運ぶ」イメージから現在の用法に繋がったと考えられます。
「 bringen(運ぶ)」や「herbringen(持ってくる)」なども同じ語源を持ちます。